Журнал публикует оригинальные статьи на русском и английском языках по следующим основным направлениям: социальная история науки, наука и общество; наука и власть; научно-технологическая и инновационная политика; социальные проблемы современных технологий; социология академического мира; организация науки; научные коммуникации, наукометрия и др.
Перед отправкой рукописи, пожалуйста, убедитесь, что Вы внимательно прочли и придерживались всем принципам и инструкциям для авторов, приведённых в соответствующих разделах на нашем сайте.
Сбор за публикацию статей и других материалов с авторов не взимается. Плата за редакционную обработку редколлегией не взимается. Публикация статей и других материалов в журнале не влечет никаких финансовых отчислений авторам этих статей и материалов. Авторам предоставляется т.н. авторский экземпляр.
«Социология науки и технологий» публикует полноразмерные оригинальные статьи, критические статьи, письма и обзорные статьи. Рекомендованный объём для статей 40 000 – 50 000 символов с учётом пробелов, включая сноски и список использованной литературы. Рекомендованный объём для обзоров – 20 000 символов с учётом пробелов, включая сноски и список использованной литературы.[/su_spoiler]
Рукопись может быть представлена на русском и английском языках.
Этот блок должен содержать:
Обратите внимание, что транслитерация в журнале “Социология науки и технологий” проводится в соответствии со стандартом Библиотеки Конгресса США Ala-LC.
Структура транслитерированного имени должна быть следующей: имя + транслитерация первой буквы отчества + фамилия. Таким образом, при транслитерации имя Иванов Иван Иванович (Ivanov Ivan Ivanovich) принимает следующий вид: Ivan I. Ivanov.
На данный момент мы разрабатываем скрипт для автоматической транслитерации. Он будет опубликован в ближайшее время, а пока Вы можете воспользоваться этим сайтом.
Таким же образом проводится транслитерация русскоязычных источников при составлении “References”
Авторская аннотация является автономным и основным источником информации о научной статье и может публиковаться отдельно от неё в отечественных и зарубежных базах данных. Аннотация доступна на сайте журнала «Социология науки и технологий» и, следовательно, индексируется поисковыми системами. Текст аннотации должен быть логически-выверенным, со связной и последовательной структурой. Аннотация должна излагать существенные факты работы и не должна преувеличивать или содержать материал, который отсутствует в основной части статьи; Рекомендованный объём аннотации на русском языке – 200 слов, на английском – 250 слов. Если статья представлена на русском языке, то рекомендованный объём англоязычной аннотации составляет 300 слов.
Предпочтительна следующая структура аннотации:
При написании аннотации на английском языке использование машинного перевода недопустимо.
Ключевые слова должны отражать содержание статьи и, по возможности, не повторять термины, использованные в заглавии и аннотации. Следует опираться на терминологию, представленную в тексте статьи, а также на термины, определяющие предметную область исследования. Предпочтительно использовать все термины, которые, по мнению автора, облегчат и расширят возможности нахождения статьи с помощью баз данных и поисковых систем.
Редакция не рекомендует использовать словосочетания в разделе “ключевые слова”. Таким образом, вместо словосочетания “социология Пьера Бурдье” уместнее использовать отдельные слова “социология”, “Бурдье”. Более того, при составлении списка ключевых слов эффективнее “спускаться” от общего к частному, например: “социология”, “постмодерн”, “Бурдье”, “габитус”.
Все графические элементы (схемы, диаграммы, линейные чертежи, скриншоты, и фотографические изображения) должны предоставляться в виде цифровых файлов, в хорошем качестве. Обратите внимание, что журнал выходит в чёрно-белой цветовой гамме, следовательно, Вам необходимо настроить цвета (градации серого) и текстуры изображений таким образом, чтобы важные элементы были различимы при чёрно-белой печати.
Публикации на русском языке должны включать в себя оба элемента – «список литературы» и «references».
Вы можете воспользоваться сервисами автоматического составления списков литературы, например CiteThisForMe. Также Вы можете воспользоваться инструкциями, предоставленными крупными университетами (пример) или веб-сайтами (пример).
Author, A. (Publication Year). Article title in Translit [Translation of the Title]. Periodical Title in Translit, Volume(Issue), pp.-pp
Surkova, I. Yu. (2017) Potentsial ispol’zovaniya internet-tekhnologii v regional’nykh sotsial’nykh servisakh dlya molodezhi [Potential Use of Internet Technologies in regional social Services for Youngsters]. Informatsionnaya Bezopasnost’ Regionov, 26(1), 74-79 (in Russian)
Author, A., Author, B., & Author, C. (Publication Year). Article title in Translit [Translation of the Title]. Periodical Title in Translit, Volume(Issue), pp.-pp
Dushina, S.A, Khvatova, T. Y., & Nicolaenko, G. A. (2018) Akademicheskie internet-seti — platforma nauchnogo obmena ili instagram dlya uchenykh? (Na primere ResearchGate) [Academic Internet Networks: a Platform for Scientific Exchange or Instagramm for Scientists? (The Case of ResearchGate)] . Sotsiologicheskie Issledovaniya, no. 6, 121-131 (in Russian)
Author, A., Author, B., & Author, C. (Publication Year). Article title. Periodical Title, Volume(Issue), pp.-pp
Elsayed, M. (2017) The Use of Academic Social Networks Among Arab Researchers: a Survey. Social Science Computer Review, 34(3), 378-391
Author, A., Author, B., & Author, C. (Publication Year). Article title. Periodical Title, Volume(Issue), pp.-pp
Campos, F., & Valencia, A. (2015) Managing Academic Profiles on Scientific Social Networks. New Contributions in Information Systems and Technologies, 353(1), 265-273
Author, A. (Publication Year). Article title in Translit [Translation of the Title]. Periodical Title in Translit, Volume(Issue), pp.-pp. DOI:XX.XXXXX or Retrieved from last_aval_date journal URL
Avdeev, P. (2014). Organizacionnoe liderstvo: Obzor teorii chert [Organizational Leadership: Review of the Theory of Features]. Gumanitarnye Nauchnye Issledovaniya, 10. Retrieved June 7, 2018 from http://human.snauka.ru/2014/10/7824
(in Russian)
Author, A. , & Autor, B. (Publication Year). Article title in Translit [Translation of the Title]. Periodical Title in Translit, Volume(Issue), pp.-pp. DOI:XX.XXXXX or Retrieved from last_aval_date journal URL
Kuntsman, A., Bogdanova, E. O., Ponomareva, E. Y., & Shchetvina, A. A. (2018). Otkaz i ogranichenie ispol’zovaniya interneta v srede rossijskikh IT-spetsialistov [Disengagement from Internet Usage among Russian IT Professionals]. Sociologia Vlasty, 30(3). Retrieved May 10, 2017 from http://socofpower.ranepa.ru/ru/arkhiv-nomerov/67-3-2018-tsifrovaya-sotsiologiya/836-otkaz-i-ogranichenie-ispolzovaniya-interneta-v-srede-rossijskikh-it-spetsialistov (in Russian)
Author, A. (Publication Year). Article title. Periodical Title, Volume(Issue), pp.-pp. DOI:XX.XXXXX or Retrieved from last_aval_date journal URL
Macfadyen, L.P. (2006) Virtual ethnicity: the new digitization of place, body, language and memory. Electronic Magazine of multicultural Education, 8(1), pp. 1-15. Retrieved December 10, 2018 from https://www.researchgate.net/publication/242563792_VIRTUAL_ETHNICITY_The_new_digitization_of_place_body_language_and_memory
Author, A. (Year of Publication). Title of work in Translit [Translation of the Title]. Publisher City, State: Publisher.
Volkov, V., Kharkhordin, O. (2008). Teoriya praktik [Theory of Practices]. SPb: Izdatel’stvo Evropeiskogo Universiteta (in Russian)
Author, A. (Year of Publication). Title of work. Publisher City, State: Publisher.
Eriksen, T.H., & Schober, E. (eds.) (2016) Identity Destabilized: Living in an Overheated World, London: Pluto Press
Author, A. (Year of Publication). Title of chapter. In Eds name and Title of the book (pp. of the chapter). Publisher City, State: Publisher.
McKenzie, H., Boughton, M., Hayes, L., & Forsyth, S. (2008). Explaining the complexities and value of nursing practice and knowledge. In I. Morley & M. Crouch (Eds.), Knowledge as value: Illumination through critical prisms (pp. 209-224). Amsterdam, Netherlands: Rodopi.
Eds, A. (Publication Year). Entry title in Translit [Translation of the Title]. In Encyclopedia title in Translit [Translation of the Title], (Vol. XX, pp. XX). City, State of publication: Publisher.
Osipov, G.V. (eds.) (2000) Anketa sociologicheskaya [The sociological questionnaire]. In Sotsiologicheskij Ehntsiklopedicheskij Slovar, (Vol . 1, pp. 38-39). Moscow: NORMА (in Russian)
Author, A. (Publication Year). Entry title. In Encyclopedia title, ( XX, pp. XX). City, State of publication: Publisher.
Author, A. (Year, Month Date of Publication). Article title. Retrieved from URL
Welch, N. (2000, February 21). Toward an understanding of the determinants of rural health. Retrieved July 19, 2017 from http://www.ruralhealth.org.au/welch.htm
Article title in Translit [Translation of the Title]. (Year, Month Date of Publication). Retrieved from last_aval_date URL
Eticheskij Kodeks ROS [Code of Ethics of the Russian Sociological Association]. (2010). Retrieved March 14, 2019 from http://www.ssa-rss.ru/index.php?page_id=84 (in Russian)
Article title. (Year, Month Date of Publication). Retrieved from last_aval_date URL
About Sociology Lens. (2016, October 18). Retrieved February 12, 2019 from https://www.sociologylens.net/about
Все материалы, предоставленные редакции журнала «Социология науки и технологий» проходят процедуру проверки на наличие плагиата с помощью программного пакета «eTXT». «Социология науки и технологии» незамедлительно отказывается от публикации любых материалов в случае, если по результатам проверки был обнаружен плагиат или само-плагиат.
Недопустимо:
Редакция оставляет за собой право не реагировать на обвинения в плагиате, если обвинитель предоставляет недостоверную персональную информацию (например, представляется вымышленным именем), либо действует в неэтичной или угрожающей форме. Редакция не обязана обсуждать случаи предполагаемого плагиата с лицами, не имеющими к нему прямого отношения.
Авторы должны указать, что их работа публикуется впервые. Если элементы рукописи ранее были опубликованы в другой статье, в том числе в журнале «Социология науки и технологий», авторы обязаны сослаться на более раннюю работу, указать, в чем существенное отличие новой работы от предыдущей и, вместе с тем, выявить ее связь с результатами исследований и выводами, представленными в предыдущей работе.